Христианское евангелие Иисуса... еврейское?!

Как центральная идея христианства возникла непосредственно из еврейской Библии.

Для большинства евреев слово «евангелие» звучит как что-то гойское (нееврейское), что-то связанное с христианским Иисусом. Вот только термин этот взят прямиком со страниц Танаха (еврейской Библии)...

Для большинства евреев слово «евангелие» звучит как что-то гойское (нееврейское), что-то связанное с христианским Иисусом.

Вот только термин, который в славяноязычной библейской традиции принято переводить как «евангелие», взят прямиком со страниц Танаха (еврейской Библии). На иврите это слово звучит как «бесора» и встречается, например, в 4 Царств 7:9. В буквальном переводе оно означает «добрая весть» и в еврейских Писаниях используется в значении известия о том, что Бог спасёт Свой народ от врагов или что Он с ними, поэтому им нечего бояться. Родственное слово «мебассер» означает «тот, кто приносит добрую весть» (как в Исаии 52:7).

Как еврей, живший в первом веке, Иисус, естественно, использовал это слово:

«После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие» (Марка 1:14-15)

Бесора (евангелие) было особым термином, порождённым укладом жизни древнего мира. Когда войны и вторжения были обычным явлением, а новости распространялись медленно, известия о победе и мире имели огромное значение. Когда ваш царь побеждал врагов или когда короновали нового царя, эта новость распространялась как особая весть по всей территории царства — бесора, или добрая/благая/радостная весть.1

Это слово возвещало о новой важной реальности для вашего народа.

Такие известия были настолько важными для жизни древних сообществ, что во многих языках для их обозначения существовало специальное слово.2 Это похоже на то, какое значение в современном мире имеет, например, термин «результаты выборов». Оно возвещало о новой важной реальности для вашего народа. Но если результаты наших выборов могут быть хорошими или плохими, то древнее слово «бесора» всегда означало только хорошую новость!

В Танахе, где идеалом общественного устройства было, чтобы сам Бог был царём Израиля3, бесора (благая весть/евангелие) приобрела дополнительное значение доброй вести, сосредоточенной больше на Боге, чем на земных государственных лидерах. Поэтому, когда пророк Исаия говорит о грядущем дне, когда Бог простит грехи Израиля и спасёт народ от его врагов, он называет эту весть бесора — благовестием, евангелием:

«Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: "Воцарился Бог твой!"» (Исаия 52:7)4

В Израиле первого века, когда евреи стенали под властью языческих правителей и как никогда жаждали наступления Царства Божьего, слова Исаии и другие подобные им пророчества не выходили у них из головы.

И именно это возвещает Иисус в Новом Завете. «Евангелие» — это благая весть для еврейского народа (см. Луки 1:46–55, 67–79)! Бог собирается действовать мощным образом, чтобы спасти Израиль от его врагов. Поэтому он призывает людей обратиться от своих грехов и поверить в евангелие.

Один из главных доводов традиционных иудейских богословов против того, что Иисус является Мессией, заключается в том, что он не принёс мир и не уничтожил врагов Израиля. В 70 году н. э. произошло событие, которое до сих пор считается одной из страшнейших катастроф в еврейской истории, — разрушение римлянами Храма и большей части Иерусалима А до этого сам Иисус был казнён на кресте — что ж это за благая весть такая?

Угнетатели-язычники не были первопричиной проблем Израиля.

Ответ заключается в том, что угнетатели-язычники не были первопричиной проблем Израиля. История Израиля, которую мы видим в Библии, говорит о том, что еврейский народ всегда попадал под гнёт своих врагов исключительно из-за своего непослушания Богу. Это означает, что главный враг Израиля — грех, наша всеобщая болезнь, и евреев и язычников. Грех — первопричина всего человеческого зла в мире. Все войны, раздоры, голод и т. д. и в конечном итоге смерть являются лишь его последствиями. И угнетение Израиля Римом тоже было одним из таких последствий.

Другими словами, одно только свержение языческих угнетателей не привело бы к наступлению Царства Божьего. Чтобы приблизить мир во всём мире, нам сначала нужно искупление наших грехов. Нам нужен шалом (мир) в наших сердцах, чтобы стать такими людьми, которые могут принести Божий шалом всему остальному миру. И именно это Иисус сделал через свою смерть и воскресение.

Помимо прощения, Иисус также делает нас лучше. Когда мы исповедуем его Мессией и посвящаем ему свою жизнь, Бог вкладывает в наши сердца Свой Дух (см. Иезекииль 36:26-27), который начинает постепенно преображать нас в таких бескорыстных людей, какими Бог всегда хотел видеть человечество.

Для верующих в Иисуса евангелие Мессии всегда состояло из двух частей или же двух этапов. Мы радуемся тому, что он искупил наши грехи и дал нам дар Божьего Духа. И мы с нетерпением ждём того дня, когда он придёт, чтобы установить своё окончательное Царство на земле, как и обещано в Танахе.

Эта двухэтапная схема совершенно не соответствовала представлениям большинства иудеев первого века. Большинство ожидало, что Мессия уничтожит врагов Израиля и принесёт вечный мир. Однако Иисус утверждал, что Тора и пророки на самом деле говорят нам, что сначала Мессия должен искупить грех и только потом прийти в качестве царя. Последователи Иисуса проповедовали именно такое прочтение Писаний в синагогах по всей диаспоре (например, Деяния 13:13-43).5

Помазанный царь Израиля одержал победу над всеми силами греха и смерти.

Для многих современных христиан слово «евангелие» является просто сокращением, означающим: «Иисус умер за наши грехи, чтобы мы могли иметь мир с Богом». Это не является неправильным, но упускает важный культурно-исторический контекст: в первом веке евангелие было благой вестью о победе царя. Слово «Мессия» (на иврите «Машиах», в переводе «помазанник») прежде всего относится к царю. И смерть Иисуса искупает грехи Израиля, потому что он является царём Израиля. Она также искупает грехи всего человечества, потому что Израиль — это народ завета, который Бог избрал, чтобы восстановить свои отношения со всем миром.

Евангелие — это благая весть о том, что помазанный царь Израиля победил все силы греха и смерти. Он сломал проклятие греха. Он открыл путь к освобождению своего народа. И теперь он предлагает любовь и искупление всем нам, грешникам — евреям и язычникам, — кто уповает на него.

Примечания:

1. Эти известия обычно означали избавление народа от опасности, поэтому они, как правило, были «благой вестью». Но иногда бесора, объявляемая вестниками как добрая новость, могла субъективно восприниматься как плохая, в зависимости от того, как к ней относился получатель (2 Царств 4:10).

2. Греческий аналог древнееврейского «бесора»— «евангелион». Вариант, используемый в большинстве славянских языков, «евангелие», является слегка изменённым заимствованием из греческого языка. А вот при переводе Библии на английский язык термин попытались перевести буквально, слепив его из двух староанглийских слов, означавших «хороший» и «новость». Получилось «gōdspel», со временем трансформировавшееся в современное gospel.

3. См. Числа 23:21, Второзаконие 33:5, 1 Царств 8:7, 12:12.

4. Ещё один хороший пример этой идеи в Танахе можно найти в Псалме 39:9–10.

5. Деяния 13:13–43 — это, по сути, проповедь апостола Павла в синагоге. Он помещает евангелие Мессии в контекст всей истории Израиля. См. похожие речи в Деяниях 2 и 7. Ученики Иисуса убедили многих своих соплеменников-иудеев в том, что Иисус был Мессией, хотя они также столкнулись с большой враждебностью со стороны тех, кто не верил.

Сопутствующие статьи

No items found.